GABRANTH ????
tidus118

tidus118

Posté le 18 févr. 2017 à 23:50:45

BONSOIR

voila gabranth recoit +1000 de force pour chaque degat que vous avez recu mais sa dit pas pour tous les degats que vous recevrez

donc voila ma question est ce que c'est pour tous les degat recu ou est ce que c'est pour tous les degat recu et a recevoir

merci de vos reponse

Saïlar

Saïlar

Posté le 18 févr. 2017 à 23:57:17

a chaque fois que tu prendras un dégât il gagnera +1000 en force

 

Norga

Norga

Posté le 18 févr. 2017 à 23:58:31

Salut

Alors pour te repondre suffit de connaitre le temps du verbe "recu" qui est le participe passé.

Le participe passé est utilisé dans la construction du passé composé, plus-que-parfait, passé antérieur, futur antérieur

Donc Gabranth gagne +1000 sur les degats que tu as eu avant qu'il entre sur le Board et pendant qu'il est sur le Board.

voila voila.

 

 


FF-Opus I: 216/216-206/216

Echange réalisé

Ømen
Watsuki
Emach
CelesLion
Mokona52
Hillslion
Milo-Scorpion
Akari
Coubo
Hillslion

Hillslion

Posté le 19 févr. 2017 à 00:17:24

Je pense pas que ça soit un problème de conjugaison mais de compréhension : il ne s'agit pas des dommages qu'a subi Gabranth, mais des dommages qu'a subi le joueur. (1000 points de force par tranche d'un point de dégât)


*** Mon petit blog à visiter sur le jeu : http://finalfantasytcg.over-blog.com/ ***
Forda

Forda

Arbitre - Moderateur - Posté le 19 févr. 2017 à 01:58:33

Norga a bien répondu à la question.


Ceci était une intervention inutile donc indispensable de Forda.
Shin

Shin

Administrateur - Arbitre - Posté le 19 févr. 2017 à 02:53:27

Hillslion a dit :

Je pense pas que ça soit un problème de conjugaison mais de compréhension : il ne s'agit pas des dommages qu'a subi Gabranth, mais des dommages qu'a subi le joueur. (1000 points de force par tranche d'un point de dégât)

En fait ce n'est pas vraiment la question de l'auteur ^^'

Pour le coup c'est donc bien une question de conjugaison. Je ne vais pas aller jusqu'à parler de futur antérieur car il n'est clairement pas utilisé dans ce contexte mais sinon Norga a tout à fait raison :)

Enfin il a raison en ce qui est du point de règle, pour la conjugaison "pure" ça m'a l'air très proche de la réalité mais je ne suis pas un expert donc je ne vais pas prendre le risque de confirmer :p

Hillslion

Hillslion

Posté le 19 févr. 2017 à 04:19:47

C'est très simple à corriger alors, il suffit de se référer aux cartes anglaises, et donc la traduction devient :
"Pour chaque point de dégâts subi, Gabranth gagne +1000 de force." Et hop, c'est réglé.

C'est donc considéré comme une "variable" qui doit être réévaluée et vérifiée à chaque fois qu'un dégât est subi et que la carte réalise ou subit une interaction, exactement comme  terre.gif[1-092C] Chevalier noir qui a le même système.
 


*** Mon petit blog à visiter sur le jeu : http://finalfantasytcg.over-blog.com/ ***
Norga

Norga

Posté le 19 févr. 2017 à 12:09:56

Coucou,

Je sais pas si les traducteur sont bon ou ecxellent dans la syntaxe et conjugaison francaise (Ce qui est pas mon cas hein surtout avec mes fautes d'orthographe. xD) J'ai toujours apris que le temps des verbes et le verbe utilisé avais un très gros impact sur la mécanique de jeu tel que Magic, Yu Gi Oh, Force Of Will, etc, etc.

Après pour le verbe Subir que propose Hillslion éffectivement ca passe dans le sens de comprehension général mais Subir c'est surporter un affront contre son grè et ne pas pouvoir réagir. Or si on prend la carte de Gabranth on subi pas de dégats car on as une réponse: notre carte recoit +1000. Pour tout les autres dégats tu les recois aussi car lors de la prise du point cela peut être un Ex Burst.

Mais je pinaille. XD


FF-Opus I: 216/216-206/216

Echange réalisé

Ømen
Watsuki
Emach
CelesLion
Mokona52
Hillslion
Milo-Scorpion
Akari
Coubo
Shin

Shin

Administrateur - Arbitre - Posté le 19 févr. 2017 à 13:17:10

Hillslion a dit :

C'est très simple à corriger alors, il suffit de se référer aux cartes anglaises, et donc la traduction devient :
"Pour chaque point de dégâts subi, Gabranth gagne +1000 de force." Et hop, c'est réglé.

C'est donc considéré comme une "variable" qui doit être réévaluée et vérifiée à chaque fois qu'un dégât est subi et que la carte réalise ou subit une interaction, exactement comme  terre.gif[1-092C] Chevalier noir Chevalier noir qui a le même système.
 

J'ai jamais dit que la solution était compliquée. Elle était évidente sans avoir besoin d'aller regarder le texte anglais de la carte :p

Hillslion

Hillslion

Posté le 19 févr. 2017 à 14:15:09

Oui elle était évidente pour moi aussi de base, mais c'était pour aider la personne à mieux comprendre comment nous on analyse les textes.
Car parfois, il est vrai que les traductions n'incluent pas les nuances possibles de compréhension, et qu'il faut comprendre la méthode pour éviter des problèmes futurs ;)
 

Norga a dit :

Après pour le verbe Subir que propose Hillslion éffectivement ca passe dans le sens de comprehension général mais Subir c'est surporter un affront contre son grè et ne pas pouvoir réagir. Or si on prend la carte de Gabranth on subi pas de dégats car on as une réponse: notre carte recoit +1000. Pour tout les autres dégats tu les recois aussi car lors de la prise du point cela peut être un Ex Burst.

Mais je pinaille. XD

 
Dans un sens, t'as tout à fait raison de pinailler, je l'aurais fait aussi ^^   C'est juste que beaucoup de traductions contiennent des sous-entendus difficiles à éviter comme ici "point de dégâts subis (par le joueur)", ce qui peut générer des doutes ou des inconforts avec la langue française comme dans ce cas présent, alors que la traduction n'est pas mauvaise en soi.
Il aurait été tellement plus simple de dire "pour chaque carte dans votre damage zone" à la place, mais ça fait pas très RP, donc ils ont formulé ça comme ça à la place.


*** Mon petit blog à visiter sur le jeu : http://finalfantasytcg.over-blog.com/ ***